TÌNH BẠN
Tìm kiếm
 
 

Display results as :
 


Rechercher Advanced Search

Keywords

thoi  

Latest topics
» TRĂNG XANH
Yesterday at 8:37 pm by minhsn12

» SỰ ÁC
Yesterday at 12:44 am by minhsn12

» TRẮNG ĐEN
Thu Sep 28, 2017 2:51 am by minhsn12

» NẠN NHÂN BÃO LỤT
Fri Sep 08, 2017 1:30 am by minhsn12

» NHỚ MẸ HIỀN
Thu Sep 07, 2017 2:35 am by minhsn12

» XA LÒNG...
Tue Sep 05, 2017 2:05 am by minhsn12

» MỜI ĂN HÀM THỤ
Sat Sep 02, 2017 2:33 am by minhsn12

» CẢM TÁC TITANIC
Tue Aug 15, 2017 3:40 am by minhsn12

» BIẾNG ĂN...
Fri Aug 11, 2017 9:30 pm by minhsn12

October 2017
MonTueWedThuFriSatSun
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Calendar Calendar

Affiliates
free forum


BÀI THƠ XUÂN

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Go down

BÀI THƠ XUÂN

Bài gửi by motthoi on Tue Jan 08, 2013 9:40 pm


Một bài thơ
Tám cách đọc
Có một bài thơ rất kỳ lạ,
tựa đề là Cảnh xuân.
Bài thơ đọc ngược, đọc xuôi, cắt đầu,
cắt đuôi từng câu mà vẫn hay, vẫn mượt mà, sâu sắc.

Không biết ai là tác giả?
Bài thơ này do ông Hồng Sơn giới thiệu là do câu lạc bộ thơ trào phúng Hà Nội sưu tầm được,
nay xin được chép lại nguyên văn để bạn đọc yêu thơ xa gần cùng tham khảo.




Cảnh Xuân

Cách đọc thứ nhất
đọc xuôi, bình thường:
@

"Ta mến cảnh xuân ánh sáng ngời
Thú vui thơ rượu chén đầy vơi
Hoa cài giậu trúc cành xuân biếc
Lá quyện hương xuân sắc thắm tươi
Qua lại khách chờ sông lặng sóng
Ngược xuôi thuyền đợi bến đông người
Xa ngân tiếng hát đàn trầm bổng
Tha thướt bóng ai mắt mỉm cười".


Cách đọc thứ hai,
đọc ngược từ phải sang trái và từ dưới lên:
@

"Cười mỉm mắt ai bóng thướt tha
Bổng trầm đàn hát tiếng ngân xa
Người đông bến đợi thuyền xuôi ngược
Sóng lặng sông chờ khách lại qua
Tươi thắm sắc xuân hương quyện lá
Biếc xanh cành trúc giậu cài hoa
Vơi đầy chén rượu thơ vui thú
Ngời sáng ánh xuân cảnh mến ta"


Cách đọc thứ ba,
đọc xuôi như cách đọc thứ nhất, nhưng mỗi câu thơ bỏ hai từ đầu:
@

"Cảnh xuân ánh sáng ngời
Thơ rượu chén đầy vơi
Giậu trúc cành xanh biếc
Hương xuân sắc thắm tươi
Khách chờ sông lặng sóng
Thuyền đợi bến đông người
Tiếng hát đàn trầm bổng
Bóng ai mắt mỉm cười"


Cách đọc thứ tư,
đọc ngược từ phải sang trái, từ dưới đọc lên, mỗi câu thơ lại bỏ hai từ cuối:
@

"Mắt ai bóng thướt tha
Đàn hát tiếng ngân xa
Bến đợi thuyền xuôi ngược
Sông chờ khách lại qua
Sắc xuân hương quyện lá
Cành trúc giậu cài hoa
Chén rượu thơ vui thú
Ánh xuân cảnh mến ta"


Cách đọc thứ năm
đọc ngược từ phải sang trái, mỗi câu bỏ ba từ đầu:
@

"Cười mỉm mắt ai
Bổng trầm đàn hát
Người đông bến đợi
Sóng lặng sông chờ
Tươi thắm sắc xuân
Biếc xanh cành trúc
Vơi đầy chén rượu
Ngời sáng ánh xuân"


Cách đọc thứ sáu,
đọc xuôi, mỗi câu bỏ ba từ cuối:
@

"Ta mến cảnh xuân
Thú vui thơ rượu
Hoa cài giậu trúc
Lá quyện hương xuân
Qua lại khách chờ
Ngược xuôi thuyền đợi
Xa ngân tiếng hát
Tha thướt bóng ai"


Cách đọc thứ bảy,
đọc xuôi, mỗi câu thơ bỏ bốn chữ đầu:
@

"Ánh sáng ngời
Chén đầy vơi
Cành xanh biếc
Sắc thắm tươi
Sông lặng sóng
Bến đông người
Đàn trầm bổng
Mắt mỉm cười"


Cách đọc thứ tám,
đọc ngược từ dưới lên, mỗi câu lại bỏ bốn từ cuối:
@

Bóng thướt tha
Tiếng ngân nga
Thuyền xuôi ngược
Khách lại qua
Hương quyện lá
Giậu cài hoa
Thơ vui thú
Cảnh mến ta"

Đào Minh Khoa
N.D.C.
(sưu tầm và giới thiệu)

motthoi

Tổng số bài gửi : 794
Join date : 17/12/2012
Age : 78

Xem lý lịch thành viên

Về Đầu Trang Go down

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Về Đầu Trang


 
Permissions in this forum:
Bạn không có quyền trả lời bài viết